Полное описание документа
100 | ## | a | 20051012d1974####m##y0rusy50######ba |
|
101 | 1# | |
102 | ## | |
105 | ## | |
200 | 1# | a | Kalevala |
f | przek. poetycki Jozef Ozga Michalski |
g | [posł. opatrz. Maria i Jerzy Bańczerowscy |
g | il. Maria Schwartz-Schier] |
|
210 | ## | a | Warszawa |
c | Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza |
d | 1974 |
|
215 | ## | a | 761, [1] s. |
c | il. |
d | 25 cm |
|
300 | ## | a | Текст на польском языке |
|
300 | ## | |
330 | ## | a | (iframe align="left" width="300" height="150" style="margin: 3px 12px 0px 0px;" src=" https://www.youtube.com/embed/vr1R4S_rd8Y?si=STEun-HWaSYLn8kg" title="YouTube video player" frameborder="2" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen)(/iframe)(p)(div align="justify") Отрывок из руны на польском языке читают Каролина Пыка, преподаватель ПетрГУ, и Паулина Брик. |
|
454 | 11 | 210 | 11 | a | Porvo |
c | Werner Söderström Oy |
d | 1953 |
|
200 | 11 | |
|
541 | 1# | |
605 | ## | |
606 | 0# | |
606 | 0# | 2 | nlk |
a | Карело-финский фольклор |
|
608 | ## | |
610 | 0# | a | карельский фольклор |
a | финский фольклор |
|
686 | 1# | 2 | rubbk |
a | 82.3(0)=661-441.06 |
v | LBC/M |
|
702 | #1 | 4 | 730 |
a | Michalski |
b | J. O. |
g | Jozef Ozga |
|
702 | #1 | 4 | 075 |
a | Bańczerowscy |
b | M. |
g | Maria |
|
702 | #1 | 4 | 075 |
a | Bańczerowscy |
b | J. |
g | Jerzy |
|
702 | #1 | 4 | 440 |
a | Schwartz-Schier |
b | M. |
g | Maria |
|
801 | #0 | a | RU |
b | НБР Карелия |
c | 20051012 |
g | RCR |
|
856 | 40 | |
856 | 40 | |
856 | 40 | |
899 | ## | a | НБР Карелия |
h | К 82.3(0) |
i | K 17 |
|
990 | ## | a | Мельниченко М.И. |
b | Книги |
c | 4Бряткова Е.П. |
f | кр |
t | "Калевала" на языках народов мира |
z | Польский язык |
|